sábado, 12 de junio de 2010

Tokio Hotel: ¿prefieren Asia o Europa?


A los Tokio Hotel les ha gustado mucho Asia, para que negarlo. Durante una entrevista al canal asiático Mediacorp Channel 5 Bill ha hablado de la impresión que les causó el país sólo llegar a Singapur: “Salimos del aeropuerto y nos encontramos con esa ciudad tan bonita. Es fantástica, aún estamos… no sé, impresionados. Es como una selva con edificios fantásticos, creo que es la ciudad más bonita en la que hemos estado… Estamos muy contentos de estar aquí”. Pero los fans europeos no tienen de qué preocuparse porque Europa sigue en sus corazones: Bill y Tom han hablado, por ejemplo, de un concierto que grabaron en Italia el pasado 12 de abril. “Fue genial” ha dicho el guitarrista recordando la actuación. El grupo también ha confirmado los rumores que apuntaban a una nueva gira asiática prevista para este verano. “Creo que volveremos en julio, a China y quizás a Japón” ha declarado Bill, y Tom añade: “Ahora estamos planificando nuestros próximos viajes a Asia, y esperamos poder hacer una gira”.



/Fuente/

10 cosas en las que tirar el dinero



Aunque estamos en tiempos de crisis, si te sobra el dinero te proponemos en qué gastarlo. Los objetos más raros vendidos por Internet y los que todavía estás a tiempo de comprar
(...)
2. La marquesina de la parada del bus de los Tokio Hotel

Cuando los gemelos Kaulitz iban al cole, jamás pensaron que la marquesina en la esperaban al autobús fuese a ser vendida años más tarde.

/Fuente/

La Copa Mundial del Rock: El desafío Global de MTV News comienza el viernes!


En el espíritu de nuestra competición March Madness, picamos bandas de rock unas contra otras - los fans decidían quién ganaba!

Cada cuatro años, la comunidad internacional viene unida para decidir qué nación tiene el equipo de fútbol más dominante (o el equipo de fútbol, si vive en todas partes, pero en los Estados Unidos). La Copa Mundial de la FIFA 2010 es sobre nosotros, y el primer partido en serio es el viernes.
Por casualidad, este es también el día en que se verá el lanzamiento de la MTV Copa Mundial 2010 de Rock. Tal como hicimos con nuestro popular Musical March Madness, hemos tomado un enorme acontecimiento deportivo y lo hemos traducido al mundo de la música. Y otra vez, los lectores deciden que país rockea más difícil y mejor.

Los 16 países que dieron derecho de la Copa Mundial de Rock son agrupados en cuatro grupos de cuatro equipos cada uno. El juego comenzará el viernes con un partido entre los dos primeros equipos, y cada día verás más partidos diferentes. Una vez que cada equipo ha jugado los demás en su grupo, las dos semillas superiores de cada grupo darán derecho del torneo acorchetado. A partir de ahí, es de eliminación directa hasta que una nación esté en pie.


Cada país será representado por un contingente de artistas particulares, pero deberías considerar cualquier grupo de aquel país particular eligible para el juego. El objetivo del torneo es decidir solamente que país rockea más difícil y mejor.

Habrá un partido cada día, con los ganadores decididos por vuestros votos en MTV Newsroom Blog. Los desempates se decidirán por el mayor número de votos emitidos para cada país en particular, así que vota por tu favorito pronto y a menudo.

Vamos a ver los equipos!
GRUPO C
Brasil
Alemania: Los tres veces campeones (y finalistas siete veces) son uno de los favoritos para llevar a casa con la Copa Mundial, y su contingente de banda es liderado por una de las líneas de combate más fuertes en toda la música: Tokio Hotel. ¿Pero será capaz el portero David Hasselhoff de conducirlos a la victoria?
Japón
España
Recuerda, los partidos empiezan el viernes en MTV Newsroom Blog. Entonces disfruta de toda la acción del fútbol durante el próximo mes y ponte detrás de su equipo favorito en la Copa Mundial del Rock.

/Fuente/
Traducido por: LoRe

Klick nº 121 (Malasia)







¿Qué sucede con los cuatro jóvenes alemanes? Tokio Hotel está formado por Bill Kaulitz (vocalista), Tom Kaulitz (guitarra), Georg Listing (bajo) y Gustav Schäfer (batería) es un grupo que ha existido desde 2001. Llegaron aquí a Malasia el mes pasado por primera vez a un concierto para promover su álbum "Humanoid", está claro que este grupo es una ola que esta barriendo el mundo. Vamos a la página web del grupo que popularizó el tema "Automatic".

Recuadros de colores
Qué interesante es cuando hacemos clic sobre el menú "música", y nos muestra todas las canciones de Tokio Hotel y estas están disponibles para escucharlas, incluso si estas son sólo pequeños fragmentos. Es aquí donde tú puedes estar mucho más cerca de la banda Tokio Hotel.
No hay problema si eres amante de los blog, basta con hacer clic en el menú «Tom’s Blog»
¿Quieres ver fotos de Tokio Hotel? El menú de "Fotos y Vídeos" va a satisfacerte plenamente. Hay muchas fotos de cuando la banda comenzó hasta la última foto de ellos!
Todo es grande, porque el amor de Tokio Hotel es compartir sus videos con todos sus fans.
Para aquellos que buscan productos de la banda Tokio Hotel tales como camisetas, basta con hacer clic en el menú "Shop-Tienda". No hay elección!
¿Quieres compartir tus historias con los miembros de la banda y los fans? Ve al Foro. ¡Es genial!
El menú "Biografía-Bio" contiene todo lo relacionado con la banda! Si deseas saber más, prueba por ti mismo! No tienes nada que perder!
¿Quieres saber las últimas noticias sobre Tokio Hotel? Basta con hacer clic en "Newsletter". Adelante!
traducido by My Monsoon para

Black nº 20/10 (España)




















Shanghai Airlines Magazine















Todos se han ido...

10.06.2010

Imagínate que te despiertas una mañana (en LA:) y todos se han ido. "Running on Empty" de Ross Ching, música de Radiohead.

Asia Plus - Entertainment@Asia, Taiwán (05.06.10) [Part 5]



Presentadora: Entonces, 8, 10... Tú tienes más puntos 17!
Georg: Oh… 17!
Tom: Solo fue suerte en el juego...
(Ahora es el turno de Gustav)
Tom: Shiba La
Gustav: Shiba La (con voz suave)
(Gustav tira al suelo los dados, lo vuelve a intentar)
Presentadora: Bien, vuelve a intentarlo. (Le pasa los dados)
Gustav: Bien!... Creo que fue un 6. Shiba La! Eh.. eh.. eh.. (Risas)
Georg: 12
Gustav: 12
Presentadora: Así que Georg a ganado.
Georg: Como de costumbre!
Tom: Esto no me gusta…
Presentadora: Voy a intentarlo?
Georg: Si!
Presentadora: Bien! (Todos aplaudiendo)

LETRAS CHINAS: Vamos Patty

Presentadora: Shiba La… Oh 14…
Bill: ¡Si!
Presentadora: (a Georg) Ok, has ganado una salchicha gratis!
(Todos aplaudiendo)

LETRAS CHINAS: Mercado nocturno Experiencia Parte 2 - Quién explote el mayor número de globos gana.

Presentadora: Este juego se llama "She Fei Biao"
TH: She…
Presentadora: She Fei Biao
TH: She Fei Biao
Tom: Se dice cuando se lanzan los dardos?
Presentadora: Si!... Bien!
Georg: Vamos Gustav!
TH: Donde está la línea?
Tom: La línea… Tienes que ponerte en la línea (a Gustav)
Gustav: Esta línea?
(Gustav lanzando los dardos)
Todos: Ohhh… (Aplauden)
Tom: Wooow…
Presentadora: Wow! Tiro fantástico!
Bill: Solo fue uno!
Georg: Si, considerad que solo fue uno… Poned atención, poned atención…
Bill: “Shiba La”

LETRAS CHINAS: Bill todavía está gritando Shiba La

Georg/Gustav: Oh…
Todos: Bien! (aplauden)
Presentadora: 3 flechas y le dio a 2
(Turno de Georg)
Georg: Georg, vamos… Ah
Presentadora: Georg!
(Turno de Bill)
Presentadora: Tienes presión, Bill!
(Le da al primero y todos, Oh… pero en los otros dos falla)
Georg: Al menos uno! (refiriéndose a los globos explotados por Bill)
(Turno de Tom)
Presentadora: Todos hacen grandes efectos de sonido!
(Primer globo explotado = Todos Oh… aplauden, segundo globo también explotado = Todos Oh… aplausos para Tom, y en el tercer globo falló el tiro = Todos Ah…)
Georg: Entonces, ¿quién ganó?
Tom: No, bueno, soy yo quien ganó.
Bill: (a Tom y Gustav) Debeis hacerlo otra vez.
Presentadora: No! fue un empate así que teneis que intentarlo de nuevo.
TH: De nuevo! Ok.
(Tom lanza primero, pero no le atina a ninguna y Gustav sí, en conclusión Gustav fue el ganador)

LETRAS CHINAS: Perfecto lanzamiento!

Presentadora: Hoy jugamos estos juegos con estos chicos adorables y pudimos apreciar su nuevo registro, Humanoid en Taiwán, esperamos que a todos les guste. Gente de Asia recordad echar un vistazo a la nueva música de esta súper banda europea… Una vez más, bienvenidos a Taiwán.
Bill: Gracias!
Presentadora: Esperamos que volvais!
TH: Sí, por supuesto! Muchas gracias!
Presentadora: ¡Felicidades! y buena suerte con vuestro nuevo disco.
TH: ¡Gracias!
Presentadora: ¡Gracias, Tokio Hotel! Decid adiós!
TH: ¡Adiós!
(Vídeo del “Showcase” en Taipei)

traducido by My Monsoon

Sebastian Böhmm - el peluquero de los famosos


El Salón de Sebastián Böhm en Magdeburgo es un paraíso. El tomó al cantante de Tokio Hotel, Bill Kaulitz con un cabello flamígero y comenzó su fama. Sus clientes también incluyen a la familia real noruega.

Él es un estilista de estrellas de la ciudad, el lleno no sólo existe por las celebridades. El inventor del estilo del pelo extravagante del cantante de Tokio Hotel, Bill Kaulitz, se encuentra en Magdeburgo. Sebastián Böhm cuenta que entre sus clientes no sólo hay músicos sino también la familia real noruega. El experto se ha fijado en el objetivo de dar el bit de Magdeburgo más glamouroso, como él dice.

Cuando el peluquero de Bill Kaulitz con una enorme cabeza de pelo fue enviado por el ancho mundo, no tenía idea de qué efecto causaría - hasta que vio su rostro en la portada de un periódico de Moscú. Fue seguido por entrevistas y apariciones en televisión, así como cartas de todo el mundo. Quién quiera ser servido hoy por el mismo Bohm, tiene que esperar mucho. En mayo, él abrió su segundo salón "Rocksthaar" en la capital del estado de Sajonia-Anhalt.

Bohm se llamó a sí mismo no como un peluquero estrella, sino como "un barbero" con una pasión. El hermano de la top model Naomi Campbell ha estado sentado en su silla, hubiera sido casi peluquero de la cantante Shakira. "La solicitud, que se preparaba en Salzburgo, tuvo que ser cancelada por falta de tiempo por desgracia." Cuando se trata de su propio pelo, confía en el arte de sus colegas Magdeburgo.

/Fuente/
Traducido por:FTHM

Zona Joven n º101/10 (Perú)







jueves, 10 de junio de 2010

Peta Sexiest Vegetarian

Alemania busca a las estrellas-vegetarianas 2010

Nos los encontramos en todas partes: los veganos y vegetarianos famosos que abogan públicamente por la compasión hacia los animales y el respeto por la naturaleza. Esta actitud amistosa, sana y con ganas se traslada a su apariencia: son atractivas, bellas y sexy.

Para recompensarlos por sus modelos comprensivos, elegimos de nuevo en 2010, los dos más sexy vegetarianas Estrellas de Alemania: un hombre y una mujer. Ingrese su voz hoy y pase este concurso también a sus amigos y conocidos.

En las ideas de los 20 candidatos que han optado por no mencionar su dedicación a los animales. Todos ellos están unidos por el deseo de una sociedad en la que no hay más crueldad a los animales.



Vota por Bill&Tom en esta lista ellos estan en ¿Quién es el Hombre vegetariano más sexy de Alemania de 2010?




Bill Kaulitz
(1989), cantante de la banda "Tokio Hotel". El vegetariano tiene, además de su buena voz su aspecto especialmente extravagante. Tokio Hotel es la banda alemana más exitosa en los últimos años.

Tom Kaulitz
(1989) es el guitarrista de la banda "Tokio Hotel", y hermano gemelo del cantante Bill Kaulitz. A diferencia de su hermano, que parece un tanto andrógino, encarna el vegetariano Tom más los atributos clásicos de la música rock.


/Fuente/
Traducido por:Ofe_TH♥
Si lo tomas da credito:)

Asia Plus - Entertainment@Asia, Taiwán (05.06.10) [Part 4]



Presentadora: ¿Quién tiene la habitación más desordenada?
Todos: Ohhh… (Todos se levantan al mismo tiempo para votar)
Presentadora: Oh chicos, chicos… ¡Dios mío, Georg! Georg!
Tom: ganó Georg (risas)
Georg: Yo gané! Eso es algo bueno ¿verdad?

Presentadora: Todos estuvieron de acuerdo. Ohu… (Señalando la imagen de Georg) ¿Es el más desordenado?
Georg: Para nada!
Tom: Si!
Bill: Apesta (risas)
Georg: Eso es mentira!
(Todos riéndose de Georg)

Presentadora: Toma una ducha todos los días?
Bill: No! (Risas)
Georg: Si!
Tom: No, una vez a la semana!
Presentadora: Una vez a la semana!
Bill: Si!
Georg: me conocen, cada domingo me ducho! (Risas)
(Le dibujan una corona a Georg sobre su cabeza)

LETRAS CHINAS: Rey del lío!

Presentadora: Bien! ¿Quién tiene el peor temperamento todo el tiempo?
Bill: Temperamento?
Presentadora: Si! Quien tiene el peor temperamento todo el tiempo?
Bill: Oh… Si! Pienso que el peor temperamento lo tiene…
Tom: Ah! en plan penoso?
Presentadora: En plan penoso, si!
Tom: Plan penoso! (Todos se ponen de pie para votar)
Presentadora: Si, por quien votais. (risas). Realmente? pero es el más calmado y también del que más os quejais.
Tom/Bill: Si…
Bill: Si, pero no digas cosas negativas de él.
Tom: Si tú dices algo negativo sobre él…..
Georg: Eso será lo último que digas...
Tom: Si; si te fijas no ha dicho ninguna palabra en inglés!

LETRAS CHINAS: Rey del mal temperamento!

(Le dibujan una corona a Gustav sobre su cabeza igual a la de Georg anteriormente)
Tom: Si, por eso cuando sale de la habitación, ninguna chica le dice nada!
Presentadora: Oh, En serio? Pero pensé que no hablaba mucho.
Bill: Mhnno (Negando con la cabeza)

Presentadora: Creía que era el más calmado… O sea que no se le puede tomar el pelo... Gustav alguna novia por ahora? Tienes alguna cita Gustav?
Gustav Ah?
Tom: Que si tiene novia?
Presentadora: Si!
Gustav: No!
Presentadora: No tienes novia!
Gustav: No, no tengo novia.
Georg: No él no tiene novia!

Presentadora: Y tú, si tienes novia? (a Georg)
Georg: Yo si tengo novia.
Presentadora: Siempre con su novia!
Tom/Bill: Si!
Georg: Estoy siempre con mi novia. (risas)

Presentadora: Eres bueno con las chicas?...
Georg: Siempre!
Presentadora: … sin embargo eres desordenado!
Georg: Pero sólo para ella!
Tom: Es porque él tiene una buena novia.

Presentadora: Ahh… Bien, (risas) sin embargo tú todavía necesitas un ama de llaves!... Ahora ahora, vamos a ver las preguntas que nos han quedado... Bueno, quien es el que le presta más atención a las novias que a los amigos?
Presentadora: Quien es el que le presta más atención a las novias que a los amigos?
Tom: Tal vez…
Bill: Georg... A veces...
Georg: Mmmmh?

LETRAS CHINAS: Entre ellos 4, quien es el que prefiere a la novia más que a los amigos?

(Se vuelve a repetir)

Presentadora: Bueno, quien es el que le presta más atención a las novias que a los amigos?
Presentadora: Quien es el que le presta más atención a las novias que a los amigos?
Tom: Tal vez…
Bill: Georg... A veces...
Georg: Mmmmh? (risas)
Presentadora: Mmmmh.
Tom: El dice "no, yo no quiero beber."
Bill: Sí. Dice "no, no, yo no quiero ir a la barra. Tengo que estar con mi novia..." (Risas)
(Se levantan de sus asientos para votar)
Tom: Si! (risas)
Preentadora: Y Georg siempre diciendo "yo no quiero ir..."
Tom: Ya está dicho… Gracias por eso! (risas)

Presentadora: Así que Georg es el único que tiene novias en este momento?
Todos: novias?
Presentadora: Novia! (risas)
Tom: yo soy el que tiene novias. (risas)
Presentadora: El que tiene novias! (risas)
Tom: Si!

Presentadora: Bien… El único que tiene un montón de novias es Tom. Así que vamos a preguntarles qué tipo de chicas les gustan… Podríais decirnos que tipo de chica os atraen?
Bill: Ahh… Yo no tengo un tipo de chica como de ensueño... creo en el amor a primera vista; así que solo espero que algún día encuentre a una chica buena, y saber de inmediato que será mi amor verdadero. Si… creo en eso.
Presentadora: Sería un problema el idioma, si ella no hablase alemán
Todos: No!
Bill: No! ese no es un problema; para nada.
Presentadora: Y si no hablara ingles ni alemán sólo hablara chino?
Bill: Oh eso sería…
Tom/Bill: Seria duro.
Presentadora: Podríais utilizar el lenguaje de señas...
Bill: En este caso, puede ser necesario un traductor!
Tom: Sí, finalmente creo que la mayoría de las veces, no tengo que hablar en inglés o cualquier otro idioma.
(Risas)

Presentadora: Bill dijo que cree en el amor a primera vista por lo que no tiene un tipo específico de chica que le guste. Así que vamos a pedirle a Tom… Ahora tú!
Tom: Yo? pues como él; creo en dos tipos de amor, uno de una sola noche...
Presentadora: Pero no tienes un tipo; como por ejemplo altas o bajas?
Tom: Es, algo difícil de decidir…
Georg: Si! Le gustan las chicas hermosas!
Tom: He visto a muchas chicas guapas por todo el mundo, y especialmente en Taiwán.
Presentadora: Especialmente en Taiwán?
Tom: Sí (risas)
Presentadora: Realmente?, por ejemplo?
Tom: No sé como se llaman, eh…
Bill: Pero tú eres realmente guapa!
Presentadora: Gracias (risas) Gracias, eso es lo que quería oír. Tom, soy Patty.
Tom: Uh... ¡Ah! Patty! Está bien.
Presentadora: Si! (risas)
Bill: Si!

Presentadora: Dijo (Tom) que hay un montón de chicas guapas en todo el mundo que le gustan.
Presentadora: Y tu qué Georg, qué tipo de chica?
Georg: No tengo un tipo específico!
Presentadora: Cómo es tu novia? (a Georg, pero Bill se adelanta en contestar)
Bill: ella es pelirroja, es una verdadera pelirroja y tiene pecas…
Presentadora: Pecas (Tocándose la cara)
Bill: Si!
Presentadora: Ahh…
Tom: Y de pelo corto (risas)
Bill: Y ella tiene granos (Bill riéndose con Tom y se les une la conductora y Gustav riendo con disimulo) le gusta morderse las uñas. (Hace la mímica de cómo es morderse las uñas) De todos modos, para el puede resultarle bonita. (Todos riendo)
Tom: sólo para él ya sabes!
Presentadora: Gustav ahora!
Gustav: Como Tom ha dicho hemos visto muchas chicas guapas desde que llegamos aquí...
Tom: Pero me encantan las de ojos grandes.
Presentadora: Amas los ojos grandes…
Tom: Mmmhjo!
Presentadora: Ohhh… A él le gustan las muchachas de ojos grandes… muy bien, son los míos lo suficientemente grandes? (Risas)
Tom: Si! (Risas)

Presentadora: ¡¡Muchas Gracias!! Pase mucho tiempo arreglando mi maquillaje… Le dije que pase mucho tiempo retocando mi maquillaje incluyendo los ojos, porque él (Tom) me dijo que le gustan las chicas que tienen ojos grandes así que la próxima vez me añadiré más delineador de ojos… Hoy en día además hemos hecho un montón de divertidos juegos, también para que Tokio Hotel puedan promover su nuevo álbum. Este nuevo álbum ya ha pasado así de manera eficiente en América, además de Asia… Podríais contarnos un poco más sobre vuestro último álbum Humanoid?
Bill: Claro, este es nuestro tercer álbum ehmm, el segundo en inglés ehmm, y hemos tardado en producirlo casi un año, hemos pasado mucho tiempo en el estudio, en Alemania, y hemos grabado algunas cosas en América, y Tom y yo coproducimos este álbum por primera vez, y ha sido muy divertido y fue una gran aventura hacer este disco, y es más electrónico y un poco más alejado del antiguo sonido de Tokio Hotel.
Tom: Y Bill no quería tenernos en la portada! (Mostrando el CD Humanoid)
Bill: No…!
Georg: eso nos pone un poco tristes!
Bill: No, eso no es verdad
Presentadora: Pero, por qué es eso?
Bill: Ellos lo decidieron! No, no es verdad.
Tom: es muy triste.
Presentadora: Chicos…
Georg: No hablamos demasiado sobre eso.
Todos: Ahhh (risas)

Presentadora: Oh! Si, silencio… Es muy lindo (Bill), me dijo que éste es su tercer álbum y los gemelos lo produjeron juntos, añadiendo partes de diferentes elementos. Y ellos dijeron de una manera en broma sobre la portada del álbum que una sola persona la escogió; añadiendo que nunca hablan sobre el tema… Ya que están en Taiwán ahora vamos a divertirnos jugando un poco con los juegos tradicionales. Chicos, habeis tenido la oportunidad de ir al mercado nocturno en Taiwán?
Tom: No, aún no!
Georg: Pero lo hemos escuchado!
Presentadora: Es divertido, tienen muchos souvenirs y alimentos tradicionales, y nosotros jugamos con los vendedores locales antes de comer!
Bill: Ah de verdad?
Presentadora: Hoy tenemos estos juegos simples; por ejemplo los globos que cuelgan en la pared…
Bill: Okay!
Presentadora: …si los explotais tendreis comida gratis!
Tom: Comida gratis…¡Wow! Y hacen eso en el mercado?
Presentadora: Si, y si no los explotas pagas pero sin problemas!
Bill: eso es cool.
Presentadora: Si, pero si no explotas el globo no hay problema, pero no comes.
Tom: pues eso es muy cool!
Georg: Uno paga pero no hace nada?
Presentadora: Si, es como apostar.
Bill: Oh cool!
Presentadora: Juegas ese juego con el vendedor…
Tom: entonces el chico de la tienda es muy bueno en ese juego me imagino!
Presentadora: Si, aquí tenemos uno de ellos, normalmente el vendedor taiwanés que vende salchichas, tiras los dados…
Bill: Tiras los dados… Bien!
Presentadora: …y te dan un tazón de fuente, tú puedes estar pagando 5 NT por tirar los dados y el que gane toma el alimento, la salchicha. Así que hoy, vamos a jugar a esto aquí como si estuviéramos en el mercado de noche. Otro experimento.

LETRAS CHINAS: Mercado nocturno Experiencia Parte 1… Quien tenga el mayor número en el lanzamiento gana los dados.

(Ya todos están de pie para comenzar a jugar)
Presentadora: Al tirar los dados, decid "Shiba La" (Significa "18").
Bill: Shiba La.
Presentadora: Bien! Teneis que acumular muchos puntos y gritar "Shiba La"
Bill: Oh… Así que, tengo que marcar el mayor número de puntos?
Presentadora: Si! La roja no te da (un) punto, por eso es el más pequeño!
Bill: Esto no es bueno. Tengo que marcar el mayor número de puntos?
Presentadora: Si el mayor número de puntos.
Presentadora: Okay! "Shiba La" (con voz suave)
Presentadora/ Bill: Oh, no!
(Bill lanza y el dado cae al suelo, lo vuelve a intentar)
Bill: Me equivoqué, lo intentaré de nuevo!
Georg: No!
Presentadora: Shiba La!
Bill: Shiba La. Okay!
(Los vuelve a tirar y ahora si caen dentro)
Bill: Shiba La!

LETRAS CHINAS: Atención!

Bill: Estuvo bien?
Georg: Muy bien!
Presentadora: Tuviste 4, 5... 11 puntos. Bill 11. Tom...
(Ahora el turno de Tom)
Tom: Que, como debo decir? (Se refiere al Shiba La)
Presentadora/ Bill: "Shiba La"
Tom: "Shiba La" (Tom tira)
Georg: Uno… tiene 10
Presentadora: Es bastante alto, bien!

LETRAS CHINAS: Su cálculo es rápido.

Presentadora: Es fácil de calcular. Georg...
(Turno de Georg)
Georg: Shiba La
Presentadora: Entonces, 8, 10... Tú tienes más puntos 17!
Georg: Oh… 17!
traducido by My Monsoon para © schrei im zimmer483

Junk Magazine nº 45/10 (Singapur)


Tokio Hotel se abre con su nuevo álbum. Y David Hasselhoff.


El cuarteto de Bill y Tom Kaulitz, Georg Listing, y Gustav Schafer sólo puede tener, en el promedio, 20 años, pero ellos han estado tocando música por todas partes de Alemania para la mejor parte de una década y han encontrado el estrellato mundial con la liberación de su primer álbum en inglés Scream. Ahora armados con su quinto álbum de estudio Humanoid, Tokio Hotel tiene su vista puesta nada menos que en la dominación total del pop.
De verdad, la opción del título del álbum cuenta con un set de los jóvenes que han pasado la mayor parte de su juventud tocando en un mar de escenarios que cambia de caras y han sido perseguidos por todas partes de la ciudad por fans rabiosos - a un grupo de jóvenes que no pueden andar por un centro comercial, o estar de pie en la acera sin ser reconocidos. Leyendo los títulos de canciones como ‘Human Connect To Human’, ‘Humanoid’, y ‘World Behind My Wall’ revela un querer, una necesidad casi, la unión con otra gente - algo, debido a su alto perfil, Bill Kaulitz sólo puede hacer a un grado limitado. Él acentúa, "Humanoid fue siempre un sentimiento que Tom y yo teníamos… en nuestra niñez nos sentíamos un poco humanoides - como aliens de un cuarto planeta o algo, y todavía nos sentimos así a veces."


¿Qué es un humanoide, realmente? ¿Algo que tiene aspecto y parece humano, pero en verdad se parece a un humano, es una condición que es aplicada sobre todo a robots, pero en cuanto a un humano que quiere sentirse humano pero no puede? Esta es una pregunta enmascarada detrás de la angustia adolescente en las letras de Kaulitz: "Cómo puedo unirme a vosotros?" Esta es realmente una pregunta válida para preguntarle a él. De la banda entera, sólo Georg tiene una relación, mientras el resto están solteros. Como Tom dice, "Una vez que escoges esta vida, dejas olvidado todo." Para ellos, no hay nada más que Tokio Hotel. Ningún segundo plan, ningún proyecto de lado, ninguna vuelta.


Pero al mismo tiempo, Tokio Hotel han creado lo que podría ser el arquetipo del pop adolescente que se verá así por muchos años por venir - una indirecta de sexualidad, un tercio de examen de conciencia, un pellizco de drama de relación, y embalado con coros clasificados de arena con un lustre de automelodía leve. Es también más ambicioso que el malhumorado Scream, con una inmensidad como U2 en canciones como ‘World Behind My Wall’. "Quisimos tener un sonido más grande, como una banda sonora a nuestras vidas," dice Bill del nuevo registro.


Hay una humanidad distinta sobre Tokio Hotel sin embargo, evidente como ellos se ríen sobre la exportación más grande de su país (Rammstein) y como ellos se burlan del guitarrista Georg sobre su presunta adoración por el ídolo y antigua estrella Baywatch David Hasselhoff mientras él palmea su cara con desesperación sobre lo que debe ser una broma a menudo repetida. Y es esta humanidad que ellos traen al escenario más tarde esa noche, a fondo disfrutando de la adulación de sus gritos por la muchedumbre. Como Bill promete que ellos volverán un día, está claro que ellos están en esto para largo. Como dice Tom, "Para nosotros para hacer todo lo que planificamos hacer, esto tomaría otros 30 a 40 años." Lo que ellos tienen en mente para esta existencia humanoide sin embargo, es la pregunta sobre la cima de lenguas de todo el mundo.





Tokio Hotel TMConnects Showcase
A través del monzón tiene sentido para estos fans.

1 Mayo 2010 @ Central Park Avenue, 1 Utama, Petaling Jaya

Tokio Hotel. Un nombre odiado, burlado, gustado, y adorado al mismo tiempo. Mientras muchos detractores desestiman los looks afeminados y la voz del líder Bill Kaulitz y el acercamiento veinteañero-amistoso de Tokio Hotel en las letras de sus canciones, para los 500 fans fuertes que estuvieron de pie (y varios cientos más que permanecían fuera), Tokio Hotel tocó un espectáculo que era apretado, poderoso, e implicado.


La mayor parte de estos fuertes fans empezaron a hacer cola a las 9.30am con la esperanza de conseguir la mejor vista de la banda, un tiempo de día cuando el sol acababa de elevarse alto y azotaba valiendo la pena. Por si fuera poco, conforme llegaba la noche, lluvias esporádicas comenzaron a caer en el 1 Utama Shopping Mall, donde el escaparate sería llevado a cabo. Aún, ellos perseveraron y las puertas se abrieron con los sonidos de Pop Shuvit, que consiguió que la gente promocionara con su marca de rap-rock. Incluso algo no era exactamente como el guitarrista JD comenzó a templar con su guitarra a mediados de la canción… con la guitarra todavía que resonaba en los altavoces! El terminar con el single 'Marabahaya', Pop Shuvit hizo camino para Bunkface, quienes estaban frescos de lanzar su nuevo álbum, Phobia Phoney.


Entonces por fin, un latido de corazón corrían sobre los monitores mientras la multitud se volvía salvaje por la aparición de Bill y Tom Kaulitz, Gustav Schafer, y Georg Listing. Como la batería perfectamente afilada palpitó, las guitarras y el bajo recogidos, Bill apareció en el escenario, con su pelo a lo mohicano estaba de pie con orgullo en la noche húmeda de Malasia. La palpitación por un surtido de viejas de canciones y nuevas, incluyendo singles ‘World Behind My Walls’, ‘Automatic’, ‘Ready Set Go’, ‘Human Connect To Human’, y ‘Pain of Love’, Tokio Hotel fueron impecables en su entrega, con todo nítido y claro. Pero el punto culminante de la noche perteneció a Bill, quien trajo su arsenal de gestos de tamaño arena y el tenor femenino con gran efecto. De hecho, varias muchachas fueron oídas proclamando desmayos si Bill las miraba.


Cerrando la noche con una actuación emocionalmente cargada con 'Monsoon', Tokio Hotel definitivamente cumplió con las expectativas - esta es música que cada veinteañero puede identificarse con ella; letras que le dan sus puños algo como una bomba para los adolescentes; y como ellos prometieron una vuelta rápida, la esperanza en los ojos de los fans lo dijo todo. Venga lluvia, que salga el sol, ellos estarán allí otra vez, a esperar.


traducido by LoRe © schrei im zimmer483

KaWanku Magazine nº 74 (Indonesia)



Justo como un encuentro con buenos amigos!

Kawanku tuvo la gran suerte de escuchar a estos 4 muchachos alemanes expresando sus sentimientos. De sus historias de la escuela, comidas favorito a su vida amorosa.

Kawanku: Hola chicos! ¿Cómo estáis? Contadnos sobre vuestra última promo del álbum!
Bill: Nos sentimos bien! Solamente terminamos nuestro tour europeo. Hemos estado en la carretera durante tres meses y tuvimos muchísimos grandes conciertos en Europa. Nosotros siempre quisimos ir a Asia y estábamos tan emocionados por ver a nuestros fans asiáticos por primera vez... Esto es realmente divertido!


Kawanku: Antes de Malasia, dónde tuvísteis un concierto?
Tom: Solamente actuamos en un set acústico en Singapur y nosotros vimos a nuestros fans allí por primera vez. Estuvo realmente bien. Incluso aunque nosotros estuviéramos sólo allí durante tres días, nosotros fuimos realmente felices.

Kawanku: Hay una diferencia entre vuestros fans europeos y asiáticos?
Bill: Hemos actuado en Europa y hemos actuado en muchos países europeos. Siempre encontramos a nuevos fans de cualquier país por primera vez, somos tan felices... pero no hay una diferencia. Especialmente cuando nosotros los vemos reírse y gritar. Este es un momento mágico.


Kawanku: Vosotros chicos teneis muchos fans indonesios, ya lo sabeis!
Tom: De verdad? Wow, qué bien!
Bill: Sí, es realmente cool! Cuando vamos a sitios lejos de casa y tenemos fans que cantan con nosotros y saben todo sobre nosotros, esto nos impresiona. Estamos realmente felices al oírlo.

Kawanku: Conseguísteis muchos tweets de vuestros fans de en Indonesia?
Bill: Nos enteramos sobre esto, tenemos mucho apoyo por Internet. Pero no teníamos ni idea de que teníamos tantos fans allí. Es realmente grande.


Kawanku: ¿Alguna vez habeis oído hablar de Indonesia?
Tom: Desde luego! Pero realmente no sabemos mucho sobre el país. Esta es nuestra primera vez en Asia. Umm.. ya sabes, esto es una sorpresa grande para nosotros.

Kawanku: ¿Quién no tiene novia todavía?
Bill: Estamos todo solteros, excepto Georg.

Kawanku: Te tipo de chicas os gustan?
Bill: No he tenido novia durante cinco años, porque no he encontrado a mi alma gemela todavía. No tengo un tipo específico de muchacha, pero puedo verlo a primera vista. Creo en esto, entonces todavía lo espero.
Gustav: Estoy de acuerdo con Bill, no tengo un tipo específico de chica. Mientras funcione cuando la encuentre...
Georg: Hay tantas muchachas hermosas en este mundo!
Tom: Georg tiene razón! Es realmente difícil de decir para mí. Nosotros vemos a muchachas hermosas por todas partes, como en Singapur y en el aeropuerto cuando simplemente llegamos a Malasia. Las chicas hermosas están por todas partes en el mundo, entonces es difícil de decir. No me preocupo si las muchachas son rubias o morenas, mientras cuando me las encuentro, realmente puedo sentir el amor. No es físico, es todo sobre el amor. Puedo sentirlo.


Kawanku: ¿Teneis alguna historia interesante para contar de vuestros días de escuela?
Bill: Nosotros tuvimos una época realmente mala en la escuela. Ya que crecimos en un pequeño pueblo, parecíamos aliens en un planeta extranjero. Nosotros siempre pensábamos en la música, a diferencia de otros niños. Yo tenía muchos problemas con los profesores y otros miembros de la escuela. Nosotros éramos realmente malos en la escuela! Ha ha ha.


Kawanku: ¿Cómo fue el proceso de fabricación de vuestro segundo álbum en inglés, Humanoid?
Bill: Durante casi un año nosotros estuvimos en nuestro estudio trabajando con este álbum. No conseguimos ninguna presión de la discográfica o alguien más. Entonces nosotros tuvimos tiempo para relajarnos, y crear nuestro nuevo sonido. Intentamos muchas nuevas cosas haciendo este álbum. Para nuestros álbumes anteriores, los hicimos en un estudio en Alemania, pero esta vez, lo hicimos en estudios diferentes en Alemania y América, como en Los Angeles y Miami, entonces conseguimos la inspiración de muchos países. Pienso que Humanoid suena mucho más electrónico que nuestro álbum anterior.
Tom: Esto es como la adición del nuevo sonido al viejo sonido.
Bill: Esto era un desafío grande para nosotros hacer este álbum diferente a los otros nuestros.
Tom: Mi desafío más grande fue enseñar a Georg como tocar el bajo hahaha.

Kawanku: Ha ha ha! Tom, por qué siempre te ríes de Georg?
Georg: Esta es una buena pregunta.
Tom: No sé por qué. Georg un tipo gracioso.

Kawanku: ¿Habeis probado chicos algún alimento asiático? ¿Cuál os gusta?
Tom: Desde luego! Me gustan los fideos y el sushi vegetariano.
Georg: Me gusta el arroz frito.
Tom: Ah, sí, a mi también.


Kawanku: Así que, cuándo vendreis a Indonesia? ¿Durante las vacaciones tal vez?
Tom: Suena bien, sí, ya veremos. El año pasado fuimos a las Maldivas, un lugar bueno para las vacaciones.
Bill: Realmente queremos ir alrededor de Asia. Sería cool. Queremos tener a toda la gente que nos ayuda con los conciertos en Europa a planificar algunos conciertos en Asia.

Kawanku: Tenemos algunas cartas y regalos de vuestros fans en Indonesia!
Bill: Qué es esto? Oh, cartas y muñecos que se parecen a nosotros!
Georg: Wow, esto es grande.
Gustav: Yeah, grande!
Kawanku: Bien, estamos fuera de tiempo ahora, hay algo que os gustaría decir a vuestros fans indonesios?
Bill: Queremos daros las gracias por vuestro apoyo hasta ahora, y esperamos que podais venir al espectáculo. Definitivamente queremos ver a todos nuestros fans allí. Muchas gracias!

Foto superior de la esquina a mano izquierda (3ª página): Jade, la ganadora del concurso de Tokio Hotel espera con inquietud durante los segundos antes de reunirse con Tokio Hotel.
Foto inferior de esquina a mano derecha (3ª página): Gustav siempre lleva este toque de calavera.
(4ª página) foto inferior: Jade finalmente consigue una foto con Tokio Hotel!



El entusiasmo de cientos de fans de Tokio Hotel simplemente nunca se termina. Desde el primer rayo de luz, hasta el momento de la noche, ellos nunca pararon con sus gritos y gritos. Especialmente cuando en realidad se los encontraron, se pusieron aún más locos!
Haciendo cola desde la mañana:
Desde las 9am, los fans de Tokio Hotel ya andaban en el 1 Utama Shopping Center, Kuala Lumpur, donde la firma de discos estaba sujeta para el 1 de mayo. La firma de discos aún no comenzó hasta 11:30h. "Vinimos temprano para poder ser los primeros en conseguir sus firmas" dicen Joyce y Panda de Hong Kong. Ser capaz de unirse a la sesión de firmas fue fácil. Todos teníamos que tener el CD Humanoid y traerlo con nosotros.
Exactamente a las 11:30h, estos cuatro muchachos alemanes aparecieron sobre el pequeño escenario, donde ellos firmarían cientos de los CDs de sus fans, acompañados por sus gritos. Para la sesión entera, Bill y los muchachos tenían una sonrisa sobre sus caras y aún contestaron a algunas de las preguntas de sus fans. Su amistad debe haber impresionado a sus fans. Unos gritaban histéricamente, gritos de modo incontrolable y llamando a la gente para decirles lo que pasaba.


Una hora más tarde, la sesión de firmas había terminado. Después de la agitación ¡adiós! a sus fans, ellos volvieron al hotel por la salida de emergencia. Kawanku y otros fans lucharon por perseguir a Bill, Tom, Gustav y Georg hasta que la seguridad y los guardaespaldas fueran abrumados. Por desgracia, nosotros no pudimos perseguirlos, pero por suerte, Kawanku y algunos otros fans afortunados todavía tenían la posibilidad para encontrarse con Tokio Hotel durante el meet & greet después del showcase.



Meet & Greet: Feliz pero triste

Después de que el showcase hubiese terminado, aproximadamente a las 11:30pm, Kawanku y Jade, la ganadora de nuestro concurso de Tokio Hotel y más de 50 ganadores de otros meet & greets fueron llevados a la cabina de música de Universal para encontrarse con Tokio Hotel y conseguir una foto con ellos en el backstage. Todos los ganadores parecían felices aunque intensos al mismo tiempo. Durante casi una hora, Kawanku y Jade esperaron su turno para conseguir una foto. Cansados, sudorosos, hambrientos, aquellos sentimientos fueron todos mezclados. Pero cuando fuimos llamados para ver a Bill, Tom, Georg y Gustav, todo se acabó. Lamentablemente, la seguridad fue bastante estricta. Nosotros sólo tuvimos tres minutos para tomarnos una foto, y no nos permitieron traer nuestras propias cámaras. No fue un problema ya que ellos tenían un fotógrafo profesional listo para tomar nuestras fotos. Nos sentimos tan felices, aunque tristes al mismo tiempo de separarnos de Tokio Hotel. Hasta que nos encontremos otra vez, les esperamos en Indonesia!


Foto superior de la esquina a mano derecha (7ª página): Jade se reúne con algunos de sus amigos del Fanclub de Singapur Tokio Hotel.
Foto inferior de la esquina a mano izquierda (7ª página): Sentados esperando su turno para conseguir sus fotos.
Foto inferior de la esquina a mano derecha (7ª página): Retoques antes de reunirse con sus ídolos.


La ganadora del concurso de Tokio Hotel: Non-stop shock!
© schrei im zimmer483
Sudando, el estómago mareado y el corazón latiendo deprisa era lo que sintió Jade cuando ella se encontró a sus cuatro ídolos.

Jade Alicia Poa
Grade VIII High Scope Kelapa Gading, Yakarta.

"Yo me compré helado, y de repente recibí una llamada que me dijo que había ganado el concurso de Tokio Hotel. Me senté y cancelé mi orden. Estaba tan impresionada. Después de colgar, tuve ganas de gritar, pero las aguanté. Cuando llegué a casa, grité en mi habitación y salté sobre mi cama. Por suerte, yo tenía el permiso de mi padre antes de enviar mi material gráfico de Tokio Hotel, entonces me permitieron ir a Kuala Lumpur.


Fue un encuentro intensa con Tokio Hotel por primera vez, cuando Kawanku tuvo una entrevista con ellos. Seguí pensando que esto fue un sueño, estaba tan impresionada! Yo incluso no podía decir nada, aunque tuviese tantas cosas que quería preguntarles. Yo estaba tan nerviosa que Bill y Tom se rieron de mí, ha ha ha!! Del principio al final de la entrevista, presté mucha atención a todo lo que ellos hicieron y cada parte de su cuerpo.


Fui con Kawanku a todos los acontecimientos de Tokio Hotel. Desde la entrevista, a la rueda de prensa, firma de discos, showcase, hasta el último acontecimiento mismo, que fue el meet & greet lo que me hizo llorar. Yo estaba tan triste de separarme de ellos y no verlos otra vez. Yo no podía dormir esa noche, pensando en todos los momentos cuando me encontré a Bill, Tom, Georg y Gustav. Aún no puedo explicar el sentimiento. Gracias, Kawanku, para hacer que mis sueños se cumpliesen."

Foto superior de esquina a mano derecha (8ª página): El material gráfico de Tokio Hotel de Jade con lo que ganó la posibilidad de encontrarse con Tokio Hotel!
traducido by LoRe © schrei im zimmer483



MTV World Stage


Todo parece indicar que el MTV World Stage en Malasia donde Tokio Hotel ofrecerá un concierto será el 31 de Julio, concretamente en Petaling Jaya en el Sunway Lagoon. Os seguiremos informando en cuanto haya más información.




/Fuente/

Asia Plus - Entertainment@Asia, Taiwán (05.06.10) [Part 3]


Presentadora: Entonces, el amor por una noche te pasa a ti más a menudo?
Bill: Si!
Tom: Sí… sí! Exacto.

Presentadora: (Risas) Estos dos hermanos son demasiado honestos. Súper lindos! Entonces; ¿qué pasaría si os enamorarais de la misma chica?
(Los gemelos se miran entre ellos)
Bill: Creo que eso no va a pasar nunca.
Tom: No, nunca.
Presentadora: Nunca va a pasar?
Tom: Creo que si un día nos gusta la misma chica; ella decidirá ¿verdad?
Bill: mmhjo!
Presentadora: Oh, ¿dejaríais que ella decida?
Tom: Sí, ella decide… Si
Presentadora: Ella decide!
Bill: No queremos que nadie se interponga entre nosotros. Que nos haga pelear. Creo que nosotros estamos muy conectados.

Presentadora: mmhjo ¿Peleais mucho?
Bill: Si… A veces sí. Mira, los hermanos… tenemos que ser así a veces.
Presentadora: Normalmente sobre qué?
Georg: Oh… Ellos pueden pelearse por todo, sobre el café ehmm, las camas en los hoteles…
Bill: Creo que hay una pelea en el DVD…
Georg: Si!
Bill: …entonces nos peleamos ehm, fue sobre que teníamos que darle el CD a otra persona.
Tom: es cierto!
Bill: …entonces yo no quería ir, Tom tampoco quería y entonces nos peleamos.
Georg: Simplemente por cosas estúpidas.
Bill: Si!

Presentadora: Entonces; qué haceis?
Georg: El mejor consejo es dejar la habitación tan rápido como puedas. (Risas) Porque mira, ves cosas volando…
Bill: cosas volando! (Risas)

LETRAS CHINAS: Evitar el tema

Tom: ¿Esto es como chicle? (Cogiendo algo de la mesa)
Presentadora: Si! es chicle; te gustaría probar uno?
Tom: Sí, quizás… tienen buena pinta. (Pasándole uno a Bill, pero Bill lo rechaza)
Bill: tienen buena pinta, pero tiene chocolate…
Tom: mmmmh
Bill: mmmmh… (Risas) Voy a probar uno!
Presentadora: No se puede resistir otra vez!
Bill: Mmmmm (Mirando hacia el Tello)
Presentadora: Mejor? Mejor?
Tom: Si!
Presentadora: Yo también voy a probar.
(Risas de fondo)
Bill: Tiene sabor a melón. Está bueno.
Presentadora: Teneis que probar!
Bill: Vamos! (empujando a Georg para que coja un chicle también)
Bill: Tiene sabor a melón.
Georg: A melón… eh!

LETRAS CHINAS: Melón, de hecho tiene sabor a sandía.

Bill: Tiene sabor a melón. Está bueno.
(Georg ofreciéndole a Gustav; pero Gustav no quiere)
(Risas)
Presentadora: ¿Se puede tragar? No, es chicle (Alguien contestando al fondo) Oh… Pero tampoco el sabor es como chicle… ¿no parece, no?
Tom: mhm
Presentadora: Que tampoco el sabor es como chicle… verdad?
Georg: como melón
Bill: Es como melón fresco.
Tom: Si! (Risas)
Presentadora: Tan lindos! Nosotros tenemos un ejemplo de vosotros peleando...
Bill: Bien!
Presentadora: Mirad!

(VIDEO: …Bill: Entonces le digo a alguien más!... Tom: No quiero hacerlo… Nunca dije que lo haría!... Tom: eres un idiota? Bill: se trata de la banda! Dije que sí, por la banda! … Tom: Nosotros, no peleamos mucho en la banda!... Bill: ¿Qué? Ahora tengo que hacerlo yo solo? Tom: Sí, Bill. Yo... ¿Por qué...? ¿Estás loco?... Bill: A mi no me gustan las malas vibraciones. Trato de entenderlos y pasar un buen rato. Tom: Discutimos mucho, y eso puede ponerse bastante serio…. Bill: ¿Por qué solo es para mí?!... eres un enfermo hijo de puta! Tom: No es para mí… es… Eres un idiota? Bill: Quieres que lo haga yo solo? Tom: Pregúntame primero, antes de aceptar las cosas… Bill: A veces solíamos golpearnos entre sí con sartenes, de regreso a casa. Pero estábamos bien después de media hora. Cuando los dos ya teníamos un ojos negro, y nos golpeábamos mutuamente, pero luego nos reconciliábamos. Así es como funciona en la banda, también.)

Presentadora: No tengo ni idea de lo que estabais hablando pero eso es muy sexy.
Bill: ehm… (risas) Sí, como te decía… la situación es sobre quién debía enviar el CD o las fotos… a otra persona… simplemente algo estúpido…
Tom: Estúpido… Si!
Bill: …estuvimos en la carretera como 27 días y siempre estamos juntos, a veces simplemente… explotamos.

Presentadora: Os peleabais cuando erais pequeños?
Bill: Sí, por todo. Con la mesa y con… no lo sé.
Presentadora: Todavía peleais así?
Tom: a veces… Sí!
Bill: No!
Tom: Si es verdad (mirando a Bill)
Bill: No tan a menudo (con voz suave)
Tom: Si!
Presentadora: No se golpean en la cara?
Bill: nooh…
Tom: No… mira, lo hicimos una vez.
Bill: Si!
Presentadora: A veces? ¿No?
Tom: mmhjo…

Presentadora: Cómo, adorable?. Ahora han crecido. Desde jóvenes los hermanos han tenido un montón de peleas como ahora. Pensé que en la cara no se permitían golpearse pero él (Tom), dijo que sigue siendo una necesidad. Ahora podemos decir desde aquí que realmente están sobre la tierra y es una banda adorable. Y también tienen un montón de buenas canciones que en su mayoría ellos mismos producen. Ahora vamos a preguntarles sobre algunas de las canciones que más aman… Bill, sé que dijiste que es difícil escoger una canción favorita, que depende de tu humor…
Bill: Si!

Presentadora: …así que según el humor que tienes hoy, qué canción escogerías?
Bill: Hoy… diría que…
Tom: Una canción de nosotros, ¿verdad?
Bill: ¿Canciones de nuestros discos?
Presentadora: Si! por supuesto.
Bill: Bien! creo que la mejor canción para escuchar al principio de Humanoid es “Automatic”. Pero me encanta “Dogs Unleashed” es una canción más electrónica y también “Pain of Love”.
Tom: Yo hoy escogería, Darkside of the sun.
Presentadora: Vosotros escogeriais…
Georg: mmmh yo escogería…
Gustav: Yo escogería el disco entero.

LETRAS CHINAS: Su primera palabra del día! – LOL

Georg: ¿Todo el disco? Buena elección, Gustav. Yo escogería “Screamin”
Todos: Si?
Presentadora: Hoy escucharemos mucho de eso?
Bill: No estoy seguro pero después vamos a tocar en un concierto pero si tú quieres escuchar a los demás, el problema es que son buenos cantando…
Tom: A veces!
Bill: …y eso tampoco está tan fuerte!
Tom: Nosotros sólo cantamos a veces…

Presentadora: Bien (risas) Bueno, de lo que hablan es que ellos tendrán una pequeña presentación en vivo desde showcase en Taipei más tarde y vamos a demostrar este espectáculo a todo el mundo. Ahora vamos a jugar a un pequeño juego, porque el trabajo en equipo entre ellos cuatro es muy bueno y hay muchos pequeños secretos que nosotros no conocíamos, así que vamos a llegar a conocerlos mejor, Tokio Hotel… Ahora tenemos unas cuantas preguntas para ellos. Vamos a ver quien dice la verdad.

Presentadora: Os voy hacer unas preguntas.
Bill: Bien!

Presentadora: Quién muestra una personalidad diferente cuando no estais delante de las cámaras?
Georg: ese es…
Bill: Ohh…
Presentadora: Ohhh…
Bill: Eso es difícil porque la mayor parte del tiempo somos así… tenemos “Tokio Hotel TV” que es como nuestro propio show.

Presentadora: Como un reality show?
Tom: Como un reality show tras cámaras…
Bill: Sí, entonces tenemos siempre las cámaras alrededor todo el tiempo… (Georg le señala a Tom el DVD - CAUGHT ON CAMERA! y Tom lo muestra)
Tom: Como este DVD
Presentadora: Bien!
Bill: …hemos dado un stop con eso… pero lo tuvimos… así que creo que los fans pueden ver a través de ese show nuestra personalidad, en ese DVD. Es lo mismo, no intentamos ser otras personas, así que creo que es difícil, no creo que nadie…

Presentadora: Gustav habla más sin cámaras?
Tom/Bll: Si, si…
Bill: Sí, esa es la única diferencia porque él no habla mucho.
Presentadora: Entonces, hablas muy poco o bastante.

LETRAS CHINAS: Su segunda palabra del día!

Gustav: No, soy el chico tímido.
Bill: Él es muy tímido pero a veces él puede hablar muy alto.

Presentadora: Bien! Entonces, quién tiene más fans femeninas?
Tom: más fans femeninas (pensando)
Georg: mmmh creo que… en general, Bill.
Tom: Si!

Presentadora: Okay, entonces ¿le poneis estos stickers a Bill?
Georg: bien!
Presentadora: Oh, bien. (Se los pasa a los chicos)
Georg: quien tiene más fans!
Presentadora: Oh…
Georg: ¿Cuántos?
Presentadora: Sólo uno! Cada uno de vosotros pone uno.
Georg: Ah, ok… solo uno! Estos son todos para Bill.
Presentadora: Solo para ti?
Bill: No!
Georg: No? Porque?
Bill: No…
Georg: Oh, Bill vamos!
Presentadora: Entonces, ¿en quién piensas…?
Bill: Creo que es estúpido votarme a mí mismo.
Georg: Yo también he votado por ti!
Bill: No (risas)
Bill: Yo creo que Tom tiene muchas (fans); así que mi sticker va para Tom.
Tom: No, uno para Georg.
Presentadora: Ohh…
Georg: Gracias!
Presentadora: Georg
Bill: Yo voto por Tom…
Presentadora: Oh, bien! (risas)

LETRAS CHINAS: Los dos votos por simpatía

Presentadora: Bien ya tienen casi todos.
Georg: Falta Gustav (señalando la imagen de Gustav)
Bill: …y Gustav no tiene.
Georg: Gustav tiene voto por lo de antes!
Bill: Sí, habla fuerte.
Tom: Habla fuerte!
(Bill se levanta para poner un sticker en la parte que le corresponde a Gustav)

Presentadora: Oh… Muchas gracias! (risas) Ellos dijeron que Gustav en el más hablador cuando la cámara está apagada, ellos le dieron un voto de simpatía. En este momento de la votación la más alta actualmente es para Bill porque tiene más fans femeninas. Ahora vamos a ver ¿quién es el más engreído?
(Todos de pie para poner los stickers)
Presentadora: Oh, todos de acuerdo. ¿Gustav?, Oh este chico…
(Bill se levanta para volver a votar)
Bill: Tu voto ahora es muy importante.
Presentadora: Oh… Tom ¿enserio?
Tom: No!
Presentadora: No!
Tom: No!
Bill: Si!
Presentadora: Por quien votaste?
Georg: ¿Votaste a Bill?
Bill: A mí?
Tom: Sí, porque pasas engreído todo el tiempo. (Risas)

Presentadora: Bien; ¿Quién tiene más talento en el grupo?
Bill: Talento?
(Georg y Tom son los primeros en ponerse de pie para votar; después Bill y por último Gustav)
Tom: Ese soy yo!
(Risas)
Presentadora: Gustav es un chico muy talentoso.
Todos: Ohhh…
Presentadora: Gustav, en medio!
Tom: La verdad es que yo enseño a Georg a tocar el bajo.

Presentadora: Eso es verdad realmente?
Bill: Si!
Georg: No!
Tom: Y Georg: ¿cómo te puedes votar a ti mismo?
Gustav: Esa es su opinión.
Bill: Yo diría que esto es ridículo (intentando quitar el sticker de Georg)
(Risas)
Presentadora: Quítalo y pónselo a Tom.
Bill: a Tom!

Presentadora: Son tan lindos! Tom dijo que él es el que le enseña a Georg a tocar el bajo así que ¿cómo pueden ellos votar por Georg?
traducido by My Monsoon para ©

Revista Galaxie - Malasia

Galaxie Magazine (MY) - Tokio Hotel FanfareGalaxie Magazine (MY) - Tokio Hotel FanfareGalaxie Magazine (MY) - Tokio Hotel Fanfare

Entertainment on 5's interview with Tokio Hotel in Singapore



Impresion de Singapur

Bill: Salimos del aeropuerto y vimos esta hermosa ciudad. Es increíble, todavía estamos como… ya sabes… impresionados, es loco. Parece una jungla de edificios increíbles ... quizás sea por eso la ciudad mas bella que jamás hayamos visto… y estamos realmente muy contentisimos de estar aquí.

Pregunta: ¿Qué ha hecho la banda hasta ahora?
Bill: Hemos tenido una gira europea realmente increíble. Terminamos todo lo que relacionado con esto desde hace unos 10 dias… fue una gran producción, creo que la produccion más grande que Tokio Hotel ha tenido jamás. Hemos estado en el camino con nuestro nuevo álbum Humanoid y fue realmente cool. Hemos estado en Europa y en muchos países y fue realmente un éxito y también grabamos el DVD en Milán.
Tom: Si, Milán. Y fue realmente bueno. Creo que tal vez lo lancemos este verano.
Bill: Y solo hemos visto los primeros cortes, en nuestras lap tops en el hotel y es realmente hermoso.

Pregunta ¿Posibles colaboraciones con un artista?
Bill: Es difícil elegir una banda, ya que todos somos muy diferentes y en cuanto a nuestros gustos musicales todos somos muy diferentes también.
Tom: No podemos decirlo al 100% si te gusta una banda, si debes experimentar, ya sabes, trabajar con ellos, si estas en la misma onda, tu sabes, si te gustan las mismas cosas y todo lo demás. Pero nos gusta Aerosmith.

Pregunta ¿Quiénes son sus ídolos?
Bill: Si, podría ser una especie de sueño, trabajar juntos. Nunca he tenido un ídolo, creo que tengo mis cosas favoritas de diferentes artistas y la inspiración viene de todos, desde películas, de los fans, las ciudades y de la banda.
Georg: Me gustaría conocer a David Hasselhoff.
Tom: Si, a el solo le gustan sus pasos de baile.
Georg: Si, es un excelente bailarín.

Pregunta: ¿Georg es un hobbit?
Tom: Porque tiene sus pies peludos.
Georg: Eso no es cierto.
Tom: Y si, es por eso que su apodo es hobbit.
Bill: Ósea, míralo, parece un hobbit.
Tom: ¡Si!

Pregunta: ¿El apodo de Bill es “Macky”?
Tom: ¡Macky!, no lo uso muy a menudo.
Bill: ¡No!… fue una idea de Tom, no se porque. Fue una idea de Tom llamarme así.
Tom: Pero Macky es bueno, es agradable. Se basa debido a su pelo, su estilo. Sabes, en Alemania la utilizamos para describir mucho el cabello, por ejemplo “mecker” y Macky es el apodo, es una palabra alemana para un cabello gracioso.

Pregunta: ¿Qué suelen escuchar?
Bill: Me gusta Stereophonics y me gusta Aerosmith y eh… ¿Qué más?
Tom: Me gusta, ya sabes, el ultimo disco de Jay-Z, es realmente bueno y Alicia Keys, me gusta su álbum, si…

Pregunta: ¿Pronto darán un concierto en Singapur?
Bill: Creo que vamos a volver en Julio, a China y esperamos ir a Japón y…
Tom: Ahora solo planeamos, ya sabes, nuestro próximo tour en Asia y esperamos poder… hacer un show aquí.

MENSAJE
Bill: ¡Hola Singapur! Somos Tokio Hotel, mira Entertainment on 5 y descubre como te puedes ganar esta guitarra Gibson.

Funswant Nº 24/10 – Taiwan

imagebam.comimagebam.com

Sabemos que muchos fans están ansiosos cuando se ven mezclados con los gritos en la cara de “Tokio Hotel, los queremos!” El hecho es que tenemos para ustedes una entrevista con ellos en persona. Tomas de fotos, en la entrevista, llegamos a la conclusión de que Tokio Hotel realmente comandan hasta la última gota! TH no son fácil de entender, por eso son aún uno de los símbolos del rock más exitosos de Alemania.

Pregunta: Bienvenidos a Taiwán, es un placer para los lectores que desearon esto. Durante mucho tiempo, en comparación con Taiwán, el desarrollo de Alemania se ve reflejado plenamente en todos los campos de la música. ¿Nos pueden decir cómo está el estatus de la música pop alemana? ¿Cómo es el juego de las bandas jóvenes para encontrar una salida?
Respuesta: Oh, para una banda joven en Alemania debes desear tener un buen grado de dificultad. Desde el principio, las listas de música alemanas son en su mayoría de música extranjera (sobre todo de artistas de América) del mundo, por lo que casi no hay ninguna posibilidad de hablar de bandas jóvenes. Tiene que haber un factor favorable raro, de tener la oportunidad de la fama. Vale la pena mencionar que, de hecho, una banda alemana es muy difícil de exportar a otros países.

Pregunta: TH se ha convertido en una gran banda de música, por lo general en la forma de escribir y compilar el programa. ¿Cómo es el modelo de cooperación entre los miembros?
Respuesta: Oh, la banda se compone de cuatro personas que viven en el norte de Alemania, así que la comunicación entre nosotros es simple. Nosotros trabajamos con letras de canciones mayormente creadas por Bill o Tom, y luego vamos directamente al estudio que tenemos en casa a escribir. Probablemente sea así.

Pregunta: Ustedes crecieron en una cultura popular donde parece difícil fluir. Ustedes utilizáron música de allí y se convertíeron en los chicos que dan más alegría para todas las bandas… ¿es difícil ir a través de este camino?
Respuesta: Ah, el comienzo siempre es lento, el hacerte famoso. El mayor problema es muy simple, es difícil tener una vida privada propia. No podemos disfrutar libremente de la vida normal, como ir de compras y divertirte. Otro es que la mayoría del tiempo estamos viviendo lejos de nuestro hogar, con el fin de promover o seguir avanzando a nivel profesional. Nuestro tiempo de ocio ha cambiado un poquito.

Pregunta: Sobre el nombre del grupo, se ha pasado de “Black Question Mark” a “Devilish”, después cambiado por “Tokio Hotel”. ¿Podemos hablar de ello?
Respuesta: Ha, ha! Muy divertido, aunque “Black Question Mark” lo escogimos cuando teníamos siete años! De hecho, el tiempo también es corto y nosotros no queríamos pensar demasiado, así que cogimos el diccionario y vimos que “Black Question Mark” era un nombre muy bueno para ponerle a un grupo. Después de treinta actuaciones más a menudo que antes, sentíamos la necesidad de más nombres, luego cuando finalmente fuimos cuatro y se estableció el grupo y necesitábamos un nombre más grave. Así que fue cambiado a “Devilish” y más tarde a “Tokio Hotel”. Una de las razones es porque nos gusta la ciudad de Tokyo y que a menudo vivimos en hoteles por las actuaciones… así que esa fue la razón del nombre de Tokio Hotel.

Pregunta: Actuar alrededor del mundo, ¿de cuál están particularmente impresionados? ¿Actuán según la pasión que les transmiten los fans? ¿Por qué?
Respuesta: En realidad, la mayoría de las actuaciones donde tocamos, el público es muy entusiasta, nos halaga. Si debemos decir lo impresionados que estamos de los fans, la respuesta se encuentra en Europa. Allí vimos un grupo de fans que aparecían en diferentes países y regiones y en todos nuestros conciertos siempre estaban en primera fila, en primera posición. Es impresionante ese grupo de fanáticos, así que estamos muy impresionados.

Pregunta: Han tenido tantos conciertos… ¿alguna vez les ha pasado algo embarazoso?
Respuesta:Haha, tenemos un montón de experiencias embarazosas. Antes de un concierto, no pasa mucho tiempo hasta que me paseo por el pasillo durante la etapa de las actuaciones y accidentalmente se cayó y siguió cantando. En otra ocasión, en una actuación local, Kai Chang, la situación de preparación del hardware no era muy perfecto y el escenario de la nave era inestable y podía herir al público. Hay también, en un concierto al aire libre en Francia, Bill subió a pocos metros a una estructura metálica sobre el escenario. Si no llega a tener cuidado se hubiese caído. Las actuaciones en directo son cosas grandes y realmente nos podemos encontrar con muchas situaciones embarazosas…

Pregunta: A parte de la música, hablenos de sus otros intereses o hobbies.
Respuesta: Como la mayor parte del tiempo estamos trabajando, si tenemos tiempo lo empleamos en dormir. Básicamente somos muy perezosos, así que dormir es lo único que hacemos en nuestro tiempo libre. ¿Lo demás? Bueno, como vivimos juntos nos ponemos todos a ver un montón de películas en DVD. Oh, Tom tiene un coche muy bueno, a él le gusta conducir rápido en Alemania, ya que no hay límite de velocidad en las carreteras. El interés de Tom es ser un torbellino Express.

Pregunta: Si pudieran colaborar con una persona o grupo para cualquier cosa, ¿a quién escogerían?
Respuesta: ¡Aerosmith!

TRADUCCION (ANYA)

FECHAS DEL LANZAMIENTO DEL DVD EN VIVO

Italia: 13 de Julio –
Francia: 12 de Julio –
Hungria: 12 de Julio –
Finlandia: 14 de Julio –


No confirmadas
-Dinamarca 05/07/2010
-España 13/07/2010
- Noruega 12/07/2010
- Hungría 12/07/2010
- Finlandia 14/07/2010





/Fuente/


Tokio Hotel explican lo que sienten en el escenario


Nueva pregunta para los Tokio Hotel desde Universal Music Malesia.

¡Esta semana los fans han planteado temas muy interesantes! El grupo ha tenido que intentar explicar lo que se siente durante un concierto, es decir, lo que pasa por la mente de un músico mientras toca delante de miles de personas. Bill Kaulitz ha dicho: “Es algo difícil de describir, es algo… No sé, como músico es la mejor sensación que se puede tener en la vida. Sales al escenario y te encuentras con los fans que corean tus canciones, se crea una relación muy especial”.

Tom Kaulitz ha añadido: “En el día a día de un músico pasan muchas cosas poco agradables: en este ambiente hay mucha gente que intenta impedir que triunfes y te encuentras con cosas muy feas. Puede que tengas momentos malos pero cuando sales al escenario sientes una especie de vacío y todos los pensamientos negativos desaparecen. Sales al escenario y te acuerdas de por qué haces lo que haces. Es para los conciertos, para tocar, cantar, ver a los fans y sentir su energía. Es una desconexión total”.





miércoles, 9 de junio de 2010

Los alemanes eligen a Bill Kaulitz una de las mujeres menos atractivas


Bill Kaulitz siempre ha tenido algún que otro rasgo femenino por su estilo andrógino y su ambigüedad. Pero de ahí a que lo incluyan en la lista de las mujeres menos atractivas hay un paso.

El líder de Tokio Hotel ha conseguido el puesto número 30 en la edición alemana de la revista FHM en dicha lista.

Entre otras famosas a las que han incluido, no hay ningún hombre más, pero sí mujeres que en alguna ocasion han sido de las más guapas, como Christina Aguilera, Britney Spears, Kate Moss o Heidi Klum.

Increíble, ¿no?
/Fuente/

Tokio Hotel esta en caída según revista XPress


La revista austriaca XPress ha publicado en su número de junio un artículo no demasiado favorable dedicado a los Tokio Hotel. Según la publicación, el grupo está literalmente "cayendo en picado".

La que apuntaba como una carrera triunfal en 2005 con la salida de Schrei parece que forma parte del pasado. Durante el último año los Tokio Hotel han estado acumulando un fracaso tras otro. Los fans se acordarán bien de las primeras giras, en las que el nombre Tokio Hotel significaba colgar el cartel de “entradas agotadas” en cualquier sala de Europa y del mundo.

Pero con la salida de Humanoid las cosas han cambiado: los estadios en los que han realizado los conciertos que forman parte de la gira mundial de este año no se han llenado como estaba previsto y las ventas del disco han caído considerablemente. Pero Bill Kaulitz tranquiliza a sus fans: “Nuestro manager nos ha asegurado que hemos tenido un gran éxito y que no hay motivos para preocuparse”.

Ahora el grupo se está centrando en Asia, como habrás podido ver estas últimas semanas. Según algunos rumores de última hora, la próxima parada de los Tokio Hotel podría ser Indonesia, donde el manager del grupo está intentando contratar un concierto con algunos promotores del lugar.


/Fuente/

Funswant nº 24 (Taiwán) HQ

imagebam.com imagebam.comimagebam.com


imagebam.com imagebam.comimagebam.com


imagebam.com imagebam.com